Ảnh của Tôi
Tên:

my writings with the illustrations - painting by the little girl-artist Ngô Quế Anh, six years old (her birthday:21.9.2002) Với những bức ký họa của Ngô Quế Anh, họa sĩ nhí, sáu tuổi (sinh ngay 21-9-2002)

Thứ Năm, 11 tháng 2, 2010

Thanh tựu của binh đao- The third war canto


Quế Anh (oil pastel on paper) Bình minh – The dawn of Peace

Third War Canto

The arms were silenced
we are in love time
to be all equal and free
proud of the freedom
in the heart and in the mind
Away from the myth
of glory and power
we are not in need of riches
to be poor is to be blessed
getting together on the earth
caring and loving
with true feeling in our heart
The war has ended
the fights are over
looking back with melancholy
we have pity for the conquerors
and cries for the vanquished
Oh! Prince of the War
wreathed with white hair
let be hanged on a sunbeam
thy holy sword and that for ever
02.2010




Le poème original
La réalisation des armes (trosième chant)

Quand les bruits des armes auraient cessé
commencera le règne de l’amour
les hommes deviendront tous égaux
nous serons libres et sans honte
de cette liberté profonde du coeur et de l’esprit
Quand la richesse ne serait plus une nécessité
la pauvreté, un don qui nous vient de la terre
qui nous rapproche et qui nous relie
Quand l’hypocrisie ne serait plus jamais de mise
le pouvoir et la gloire, quel souvenir renié
Quand régnerait la paix, cesseraient les combats
nous n’aurons plus que cette pensée mélancolique
de plaindre les vainqueurs et de pleurer les vaincus
Oh! Prince avec ta couronne de cheveux blancs
viendras-tu accrocher à un rayon de lumière
et ce pour toujours ton épée inutile?
(Extrait dy recueil:”Papyrus”, Ngo Van Tao 2000)

Thành tựu của binh đao (bài ca thứ ba)

Khi binh đao không còn vang nữa
sẽ tới thời của tình yêu
ai cũng như ai
ta sẽ tự do và không hổ thẹn
với tự do của trái tim và của tâm hồn
Khi chúng ta không cần giầu sang
sự nghèo nàn là ân huệ của trời
để chúng ta gần nhau
để chúng ta thương nghau
Khi không ai cần mặt nạ
không ai cần hào quang và uy quyền
khi thanh bình trở lại, chiến tranh đã hết
chúng ta sẽ trầm tư nghĩ lại
thương cho kẻ thắng trận
khóc cho người bại trận
Ôi! Ông hoàng ơi, mái đầu ông tóc trắng
hãy treo lên tia nắng
chiếc gươm thần vô dụng
2000

0 Nhận xét:

Đăng nhận xét

Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]

<< Trang chủ