Ảnh của Tôi
Tên:

my writings with the illustrations - painting by the little girl-artist Ngô Quế Anh, six years old (her birthday:21.9.2002) Với những bức ký họa của Ngô Quế Anh, họa sĩ nhí, sáu tuổi (sinh ngay 21-9-2002)

Thứ Ba, 28 tháng 9, 2010

Nói cho em ... Dis-moi...

Quế Anh (oil pastel on paper) Màu vàng của tủi hờn – The darkness of oblivion


Dis-moi, dis-moi….

Où était mon rêve?

Où était la souffrance qui m’est due?

Et notre saison d’ombres et de lumières

La fleur que tu m’as donnée

et toutes les roses que tu aurais aimé me donner

pour qu’avec le bonheur

j’aie le bleu de l’espoir!


De toutes le couleurs de l’hiver

Blanche serait mon nom

Et nous marchons sur le froid fil d’acier

entre le jaune des mensonges

et le noir de l’oubli


Where was my dream?

And all the sufferings mine

Gone was the season of lights and shadows

The rose that you presented me

And all the flowers you would offer me

for the elusive happiness

and the blue of promises


For all the colors in winter

my name is Blanche

And we keep on walking

by the cold steel line

the edge between yellow of denials

and darkness of oblivion


Đâu rồi mộng mơ?

Đâu nỗi buồn em thấm thía

Những ngày mùa sáng trong và đêm tối

Anh tặng em một bông hoa

những bông hồng thầm hứa hẹn

như hạnh phúc

như màu xanh của hy vọng


Với màu sắc của mùa đông

anh gọi em là màu Trắng

và ta đi mãi theo dây thép lạnh

nằm giữa màu vàng của tủi hờn

và màu đen của lãng quên

0 Nhận xét:

Đăng nhận xét

Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]

<< Trang chủ