Haiku - W.B.Yeats & S.Weil
Quế Anh (oil pastel on paper) Vô ngôn – Nothing to say
Man is in love
loves what vanishes
what more is there to say
W.B.Yeats
千 相 我 ….Amour nostalgie
秋 思 有 ….Perdu avec désespoir
懷 去 相 ….Advient le silence
念 別 思
不 形 念
迴
來
Ngã hữu tương tư niệm
Tương tư khứ biệt hình
Thiên thu hoài niệm bất hồi lai
Lòng ta ôm giữ một mối tình
Tình thoáng tan rồi ta nuối tiếc
Hình bóng người xa trong nắng biếc
Lặng lẽ âm thầm mây trắng trôi
Poésie: douleur et joie impossibles
Touche poignante, nostalgie
Joie pure et sans mélange fait mal
Douleur pure et sans mélange apaise
Simone Weil
Haiku
歡 愁 善 …Poetry and pains
懷 念 愁 …Pure joy without hope
綿 解 樂 …Break our heart to heal
長 禪 望
苦 心 詩
....... 中
.…... 思
Thiện sầu lạc vọng thi trung tứ
Sầu niệm giải thiền tâm
Hoan hoài miên trường khổ
Thơ ta nói chim bay hay chóc đậu
Hao đầu mùa đồng cỏ tháng ba
Nắng mỏng sương mờ trời sao mới mọc
Lời bỗng dưng thoát động vỡ chan hòa (Bùi Giáng)
Buồng lên gió trùng trùng rời bến cũ
Dây dang dây như níu giữ bóng người
Bờ nước thẳm ta xa nhau từ ấy
Nhớ thương nhau man mác những đêm dài
0 Nhận xét:
Đăng nhận xét
Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]
<< Trang chủ