Hiện sinh - Krishnamuri
Quế Anh oil pastel on paper 10.2010
Dasein – Krishnamuri
Lightly in her hands, a wreath of flowers
Flamboyant lily camelia and roses
Slender body undulating full of colors
Open lips in a childish smile
She is gracious like an honey-bee
Fluttering and shining in her appearance
Like a swallow flying up in the sky
A song burden, melody of silence
She is life, spotless memory
With the innocence of flowers
And me! Inner wounds of lost history
Of the wreath, could I pick a rose for my heart
Rose or lily with the serenity of Being
Spell of oblivion for a vow to be reborn
2010
Le sonnet original
Dasein – Krishnamuri
De ses mains légères, les guirlandes de fleurs
De flamboyantes lys camelias et roses
Le corps frêle et dansant au regard de couleurs
Du sourire d’enfant les deux lèvres écloses
Elle en a la grâce de l’abeille de miel
Qui travaille, qui rayonne de sa présence
Légère hirondelle voltigeant dans le ciel
Refrain de la chanson, mélodie du silence
Elle est tout à la vie et rien à la mémoire
Dans l’innocence épanouie de mille fleurs
Oh! Philosophie, blessures de mon histoire
Des guirlandes, choisirai-je une pour mon coeur?
Les roses et les lys avec la joie de l’Être
Le charme de l’oubli pour un voeu de renaître
1998
Hiện sinh-Krishnamuri
Tay mịn màng kết những vòng hoa
Phượng đỏ lan hồng và cẩm chướng
Lả lướt nhịp nhàng theo màu sắc
Mắt ngây thơ rạng rỡ tuổi trời
Nàng là bướm vàng bay tìm nhụy
Đôi cánh chập chờn trong ánh nắng
Là chim én bay vút trời cao
Ý thanh tao im lặng của đời
Nàng hiện hình nhịp sống nghìn xưa
Ước vọng tình yêu muôn thuở trước
Hồn ta đây! Nặng nỗi thương đau
Hãy ban ta nhánh thiêng mầu nhiệm
Một cánh hồng trọn lẽ Sinh Tồn
Lãng quên sống lại một đời khác
2010
0 Nhận xét:
Đăng nhận xét
Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]
<< Trang chủ