Nhớ Bùi Giáng - In memory of Bui Giang
Quế Anh (oil pastel on paper)...... Lên trời – The way to the sky
In memory of Bui Giang
We who are left to stay on earth
It is not on this planet to sow the new seeds
But on another star to have our flowers
And to live we’ll have reasons and even the pains
For our renewal, another ark of sufferings
For all the time that we have vainly struggled
So that on the earth would resound the hymn of joyce
In the name of love and of human brotherhood
We are now ready to die and so to be reborn
To be reborn in a better world for a meaning
We used to hear gentle and sweet promises
But who was there to fight with us for the future
The future of the moon shining through the mist
The sun humanely warm over the ocean
And we have the bliss of the poet’s tender Muse
August-2009
Ceux qui demeurent
(Le sonnet original)
Ce n’est pas dans cette terre à semer des graines
Mais une autre planète à de nouvelles fleurs
De vivre, nous aurons la raison et la peine
Et pour le renouveau, l’arche de la douleur
Trop longtemps, nous avons lutté et bien en vain
Pour que résonne l’hymne de la joie terrestre
Au nom d’amour et du bien de l’être humain
Il nous vient le désir de mourir et de renaître
Renaître dans un retour bien plus différent
Si pour nous, on avait de ces belles paroles
Qui pour nous pensera au recommencement
La lune plongée dans la rosée matinale
Le soleil brille de ses rayons éternels
Nous aurons la grâce du Dieu des immortels
31.10.1998
Tưởng nhớ Bùi Giáng
Lưu kỳ danh
Hành tinh vũ trụ nào đâu địa đàng
Mai sau nếu có một lần
Con tầu vũ trụ lên đường tái sinh
Đã lâu rồi ta hát vi vu
Câu ca ta hát cho vui cõi trần
Cho tình cho hết thương đau
Để riêng luyến tiếc vô thường hợp tan
Tái sinh trong cõi đá vàng
Hỏi ai còn nhớ đọan trường vô thanh
Thôi người hãy đến cùng ta
Vào đêm trăng vắng sương mai ẩn tàng
Mặt trời ngự trị vô song
Hoa viên vĩnh cửu thiên thần tuyệt nhiên
2000
0 Nhận xét:
Đăng nhận xét
Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]
<< Trang chủ