Gedanken
Quế Anh oil pastel on paper – 10.2010
Hommage à Bùi Giáng
Gedanken
Entrerons-nous dans le monde de la pensée?
Pour notre amour, pour nos peines et joies passées
Nous les avons vécus sans savoir su le vivre
Nos paroles n’étaient dites qu’au bout des lèvres
Y a-t-il dans le monde de notre mémoire
Le problème de penser sur notre histoire?
Brûlante question sur le sens de la vie
De l’ étant, auquel nous n’avons pas réfléchi
Pourtant le poète était déjà parmi nous
Il éclairait le monde entier de sa lumière
Montrait à notre esprit le chemin non-battu
De sortir une fois du fin fond des ténèbres
Imbus de sciences, entendions-nous sa voix
Pauvres nous qui sommes perdus dans le sous-bois?
15. 11. 1998
Gedanken
Did we ever think about the world?
Our love with pains and happy moments
We lived but did not know how to live it
We could not speak out our feelings
Is there in our memory an instant to wonder?
Aspiration for a new beginning of history
To be or not to be the perennial question
We did not try to have a sense of “becoming”
The poet has been long with us
Lightened the world with his verb
He showed us the unknown way to wisdom
The way out from the depth of tenebrea
But absurdly appraising the meaning
We kept on being lost in the dark underwood
12.12.2010
Tưởng nhó Bùi Giáng
Thông điệp
Ta đi vào thế giới của suy tư?
Tình yêu nỗi buồn chuyện vui ta biết
Sống hay chỉ hời hợt mộng mơ
Ta nói vội vàng những lời vô nghĩa
Trong thế giới vô tình của ký ức
Hoài bảo vu vơ sống lại ngày xưa
Nhưng là hiện sinh mà sao sống
Và sao trọn nghiệp để mà hiện thành
Thi sĩ một lần đến với chúng ta
Chiếu sáng đời bằng tình thương nỗi nhớ
Dẫn ta đi ước mộng chân trời xa
Một cõi không bụi trần và tục lụy
Ta đắn đo chần chừ và ái ngại
Mất dấu chân người mất cả hồn thơ
12.12.2010
0 Nhận xét:
Đăng nhận xét
Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]
<< Trang chủ